| |
| |
| |
Proverbi in dialetto siciliano |
Traduzione letteraria |
Cari sempri a la 'dditta comu li atti. |
Cade sempre in piedi come i gatti |
figghi nichi, guai nichi; figghi granni, guai granni |
figli piccoli, guai piccoli; figli grandi, guai grandi |
la vucca è comu un puzzu senza funnu |
la bocca è come un pozzo senza il fondo |
si comu lu cani ca nun canusci patruni |
sei come il cane che non conosce il padrone |
u juornu un nni voli e a notti sfarda la cira. |
di giorno non vuole lavorare e la notte sciupa la cera della candela |
lu sceccu lu porta e lu scuccu si la mancia. |
l'asino lo porta e l'asino lo mangia |
Ci sta comu u formaggiu nne maccarruna |
sta come il formaggio sui maccheroni |
Tanti cani supra un ossu. |
tanti cani sullo stesso osso |
Lu maritari e' comu lu miluni, nun si sapi 'nsocchi trovi |
Il matrimonio è come il melone: non si sa come può essere |
Chiddu chi simini, arricogghi |
ciò che semini, raccogli |
Cu disía e cu schifía |
chi ha poco e chi ha troppo |
Puru la riggina avi bisognu di la vicina |
pure la regina ha bisogno della vicina |
Du beddi 'nu un cuscinu nun ponnu durmiri |
due belli non possono dormire nello stesso letto |
Lu rispettu e' misuratu: si nun ni' porti nun t'e' purtatu |
il rispetto è misurato: se non ne dai non puoi averlo |
Megghiu 'na vota arrussicari, ca tanti voti aggianniari |
meglio una volta arrossire che tante volte impallidire |
Cu bella voli pariri, tanti guai ava' patiri |
chi vuole sembrare bella, deve sopportare tanti dolori |
Quannu lu attu nun c'e' li surci abballanu |
quando non c'è il gatto, i topi ballano |
Un patri campa centu figli, ma centu figli nun ponnu campari un patri |
un padre mantiene cento figli ma cento figli non sono in grado di mantenere un padre |
Bon tempu e maluttempu nun dura tuttu tempu |
il bel tempo e il brutto tempo non durano sempre |
Tutti i cunsigghi pìgghia, ma u to nun lu lassari. |
ascolta tutti i consigli ma alla fine non ti scordare il tuo parere |
Chiddu ca ppì ttìa nun voi ad autru nun fari |
ciò che non vuoi venga fatto a te, non fare agli altri |
L'erva tinta nun mori mai |
la cattiva erba non muore mai |
Cu a spranza d'autru sta, a so pignata 'un vugghia mai |
chi spera nell'aiuto degli altri, resta sempre a digiuno |
Cu pratica lu zoppu accumencia a zuppichiari |
chi frequenta lo storto, prima o poi comincia a zoppicare |
li guai di la pignati si sapi la cucchiara chi la rimina |
i guai della pentola li conosce il cucchiaio che la mescola |
U Signuri chiuia 'na porta e rapi un purtuni |
Dio chiude una porta ma apre un portone |
Quantu va 'namicu in chiazza nun vannu cent'unzi 'nsacchetta |
quanto vale un amico non valgono tanti soldi |